Autor |
Příspěvek |
Umar Neregistrovaný host Odeslán z: 83.208.238.96
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 09:50:14 |
|
ad B.Golda : Sudety budou, přepracované a rozšířené vydání. Tak to se těším, protože to předchozí vydání se jaksi nevyvedlo ani "českým železničním historikům" , ani grafikům (třeba hranatý ó a Nuly se špatně čtou...). Pokud by se podařilo odstranit z knihy aspoň pár stovek nesmyslů, které tam dodali naši odborníci, bylo by to velmi užitečné (Lipka a Lipová,Frýdlant ten či onen....je jich tam hodně přes tisíc, i ta gramatika snad měla vzbudit dojem, že to psal česky někdo rodem ze Sudet, kdo nechodil do české školy ?) Pan Golda jistě zná 464.0 - přesto tam je text, že 464.0 jezdily bez zastavení z Prahy do K.Varů , to asi za mašinou místo hytláku tehdy měli cisternu s vodou. Na titulní straně by mohl být tentokrát kremák, a opět jako u fotky 434.0 mu "vygumovat" Véčko do dýmnice, aby lépe vypadal. Vždyť to V je symbol pro vlastnost kdysi zvanou vlezdopr..lismus. Dnes to nazývají latinsky. Fotky v knize jsou velice pěkné - pokud by k nim byl i odpovídající text, mohla by to být výborná kniha. Proto přeji hodně zdaru při jejím přepracování. |
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 258 Registrován: 10-2009
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 11:11:57 |
|
Umar: myslím, že právě "naši" odborníci zabránily, aby "Sudety" byly snůžkou blábolů starých zbrojnošů od DR a Wehrmachtu. Výborná kniha by z toho byla, kdyby to byla kniha úplně jiná... |
Umar Neregistrovaný host Odeslán z: 83.208.238.96
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 12:34:43 |
|
Mkunt - mne z toho nezajímá politika (naši předkové říkávali : politika je svinstvo a žádný slušný člověk by do ní nešel...) ale pouze ty železniční věci. A ty tam jsou bohužel často postavené na hlavu, takže znalosti zeměpisné u autorů překladu nulové či záporné. Jak jste správně připomenul, plno věcí (o železničním provozu) bylo v českém vydání vynecháno, zatímco ty bláboly o útěku úředníků DRB před RA považovali naši odborníci za veledůležité. |
Petr_Šimral
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 2915 Registrován: 5-2002
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 13:02:27 |
|
Pan Golda jistě zná 464.0 - přesto tam je text, že 464.0 jezdily bez zastavení z Prahy do K.Varů , to asi za mašinou místo hytláku tehdy měli cisternu s vodou. Pokud je myšlen rychlík v létě 1936, tak to stavělo na Kladně, v Žatci (tuším, že 8 minut) a v Ostrově. Jízdní doba 3:13. |
šimek
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 248 Registrován: 5-2002
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 13:43:26 |
|
Teda pane Koutný, proč už zase ta silácká slova ("znalosti zeměpisné u autorů překladu nulové či záporné") a proč změna přezdívky JaKS (třeba právě proto)? Věcná kritika je samozřejmě oprávněná a na místě. Osobně neznám ani Vás, ani pana dr. Lososa, ale Vaše jména pro mě byla vždycky pojmem; je trochu deziluzivní sledovat takové projevy té lidské stránky osobnosti... Ale co, štvavé kritiky třeba i na své přátele psal anonymně např. velký F. X. Šalda... |
Umar Neregistrovaný host Odeslán z: 83.208.238.96
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 15:02:29 |
|
Pane šimku, myslím si, že jako čtenář a tím zákazník vydavatelů , mám právo chtít za své peníze kvalitní zboží. Bohužel v dnešní době už tomu je všeobecně jinak, a kvalita je až na posledním místě. Jestli vám to nevadí, že vám nabízejí nekvalitní zboží a jste s ním spokojen, je to vaše věc. |
šimek
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 249 Registrován: 5-2002
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 15:43:40 |
|
a) Neohrazoval jsem se proti obsahu (oprávněné kritice) vašeho příspěvku, ale proti formě, jakou jste ji napsal. b) Z nulových až záporných znalostí jste neobvinil vydavatele, ale překladatele. c) V dnešní době je též bohužel typické využívat (domnělé) internetové anonymity, a tak mě zamrzelo, že to dělají i lidé, kteří se vzhledem k tomu, co dokázali, podepsat vůbec nemusejí bát. Právě proto, že chcete za své peníze kvalitní zboží, neměl byste zůstávat v anonymitě, Vaše jméno by výtkám dodalo váhu. |
Bohumír Golda Neregistrovaný host Odeslán z: 85.71.135.163
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 15:49:47 |
|
Za relevantní správnost textů by měl odpovídat autor, je pravdou, že "Sudety" měly být pouze českým vydáním německého originálu, avšak v publikaci od pana Bufeho bylo nesmyslů podstatně více, nicméně to neomlouvá, takže všechny naše publikace necháváme nyní přečíst recenzentům. Jen ještě k poznámce pana "Umara": Recenze, jako ostatní práce jsou honorovány a tudíž se promítnou v ceně publikace. Jinak jsem přesvědčen, že české vydání "Sudet" bylo po stránce polygrafické i faktické mnohem kvalitnější než německé. V době kdy kniha vyšla, byla jistým průlomem po letech absence naší železniční literatury. |
Bulik008
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 245 Registrován: 6-2007
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 16:06:34 |
|
Když tady čtu zdejší diskuzi, napadá mě, zda-li nejsou bližší informace ke knize o lokomotivách řady 498.1 ČSD od Miroslava Petra. Ví někdo kdy by mohla vyjít? Moc díky.
Slezské Zemské Dráhy - www.osoblazsko.cz U46.002, U57.001 a TU38.001 |
|
Pal Neregistrovaný host Odeslán z: 90.176.72.120
| Odesláno Pondělí, 23. srpna 2010 - 16:16:58 |
|
A už před několika lety byla avizována kniha o Mazutkách. Vyjde někdy. |
Bohumír Golda Neregistrovaný host Odeslán z: 85.71.135.163
| Odesláno Úterý, 24. srpna 2010 - 10:15:45 |
|
Co se týče monografie 498.1, tak to záleží čistě na autorovi, kdy ji dokončí. No a pak je tu ještě poměrně dlouhý čas na předtiskovou přípravu, i když mnoho obrazového materiálu je již naskenováno včetně poměrně náročných retuší. |
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 425 Registrován: 1-2009
| Odesláno Úterý, 24. srpna 2010 - 13:38:56 |
|
Pal. Co vím, tak autor mazutek je osm měsíců nemocen. |
krpy1992 Neregistrovaný host Odeslán z: 78.136.189.21
| Odesláno Čtvrtek, 26. srpna 2010 - 14:49:27 |
|
dobrý den, chtěl bych se zeptat zdali vyšla kniha o brejlovcích děkuji za odpověď. |
Cogwheel Neregistrovaný host Odeslán z: 194.228.94.242
| Odesláno Čtvrtek, 26. srpna 2010 - 15:20:48 |
|
Už před několika lety vyšla víceméně fotokniha s menším množstvím textu: Brejlovci - Taucherbrillen - Bespectacled (autor foto Pavel Bittner a kolektiv, textu Jaromír Bittner). Vydavatel: Gradis Bohemia, Praha, 2005. Má 204 stran, rozměr 22 x 30 cm, je vázaná, ISBN: 80-86925-00-5. Ale kupují si ji jenom (tu- i cizozemští) brejlovcofilní šotouši, příp. kindermafiáni. |
Alf
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 3954 Registrován: 9-2003
| Odesláno Čtvrtek, 26. srpna 2010 - 17:52:26 |
|
Prostě to bohužel není monografie..snad se časem dočkáme..nejen u této řady.
..pořádná mašina má kotel a komín.. |
|
Kubrt
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 2141 Registrován: 9-2004
| Odesláno Pátek, 27. srpna 2010 - 12:22:12 |
|
Na brejlovcovou monografii je ještě čas. Brejlovcovou fotoknihu jsem si koupil, ale byla to chyba, není to nic moc. Bardotková se mi líbí více, i když tu svého času taky budila bouřlivé diskuze |
Cogwheel Neregistrovaný host Odeslán z: 194.228.94.242
| Odesláno Pátek, 27. srpna 2010 - 12:40:29 |
|
Bardotková fotokniha svého času vzbudila bouřlivé diskuse zejména proto, že v krátkém sledu vyšly knihy dvě - od navzájem si konkurujících subjektů. |
Mouka
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 2692 Registrován: 1-2007
| Odesláno Pátek, 27. srpna 2010 - 13:56:16 |
|
Objevil jsem v antikvariátu: Atlas lokomotiv 1860 - 1900 Atlas lokomotiv 1918 - 1945 Jednotlivě nabízím za 130 Kč, dohromady za 250 Kč. Zájemnci nechť se ozvou na mailu moucka.j@seznam.cz |
Kubrt
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 2142 Registrován: 9-2004
| Odesláno Pátek, 27. srpna 2010 - 14:39:18 |
|
Cogwheel: nj, máte pravdu, už zapomínám. Já mám tu od Corony. U ní se tuším bouřlivě řešilo grafické pojednání. |
Umar Neregistrovaný host Odeslán z: 83.208.238.96
| Odesláno Neděle, 29. srpna 2010 - 23:18:40 |
|
No já nevím, ale svádět vinu za české nesmysly v textech na pana Bufeho ? To mi připadá dost divné. Copak on tvořil ten český překlad ? Pokud aspoň jedna z popisek k těm doublefotkám 354.409 (z 23.8.)je pravdivá, která z nich to je ? |
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 426 Registrován: 1-2009
| Odesláno Pondělí, 30. srpna 2010 - 11:51:08 |
|
Umar Honzo, ten překlad je opravdu otřesný. |
hank
Neregistrovaný host Odeslán z: 82.150.166.21
| Odesláno Pondělí, 30. srpna 2010 - 18:21:01 |
|
Umar: Na stránkách Miroslava Kunta jsou tady http://archiv.kvalitne.cz/literat/suderrat.rtf opravy některých nesmyslů, které v Bufeho knize vyšťárali čtenáři. Velký podíl na tom šíleném množství chyb bude mít podle mého názoru zřejmě skutečnost, že pan Losos se více než na správnost historických fakt železničního charakteru soustředil na eliminaci ideologických žvástů těch starých nácků, kteří to původně napsali. Ale to by nám měl vysvětlit radši sám. zdraví hank |
Zdepa
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 849 Registrován: 7-2005
| Odesláno Pondělí, 30. srpna 2010 - 20:25:41 |
|
osobně si myslím, že kniha o Sudetech nemá takovou vypovídací hodnotu, jak se jí přikládá. ano, je tam hromada fotek vozidel ČSD (v té či oné době), ale to povídání kolem jsou jen "paměti starců". pokud bych se o téma zajímal, musím pracovat s originálem a pak si k tomu udělat svůj názor. učesání politických názorů českým překladatelem snižuje hodnotu originálu, právě proto že český čtenář nepochopí tehdejší pohled německých zaměstnanců. myslím, že z pohledu naší železniční historie by bylo zajímavé téma "Železnice v Protektorátu". jelikož není kopec fotografií, aktivních pracovníků té doby kteří by vypověděli něco u piva je už málo, tak nikdy nic nebude. případný autor by kromě posezení u piva musel zajít i do archivu a knihovny, aby porovnal co pamětníci tvrdí a jaká byla pravda. a tahle snaha bolí....(internet přece řekne vše...) |
Bohumír Golda Neregistrovaný host Odeslán z: 85.71.135.163
| Odesláno Úterý, 31. srpna 2010 - 08:55:03 |
|
Pro Zdepa: Je to Váš subjektivní názor, text není snůška pamětí "starců", ale jsou to poznatky renomovaného historika, jakým bezesporu pan Losos je. Navíc pan Losos v období před a po válce bydlel v Ústí nad Labem a proto považuji jeho pohled za vyjímečný, protože v sobě sdružuje názor historika s autentickými zážitky náctiti-letého studenta. Ne vždy se právě v archivech dozví člověk objektivní pravdu. To platí dvojnásob pokud se jedná o nálady a názory obyvatelstva apod.. Vždy zde byla,je a bude jistá mediální manipulace ať již z té či oné strany. Bohužel pamětníků s odstupem času ubývá a tak vždy jakýkoliv text i když založený na nesporných faktech bude subjektivním pohledem autora. |
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 269 Registrován: 10-2009
| Odesláno Úterý, 31. srpna 2010 - 09:18:52 |
|
Bohumír Golda: objektivní pravda je něco jako kulatý čtverec. S archivními prameny se musí umět pracovat stejně jako s výpověďmi pamětníků. Hank má pravdu, ostatně po zveřejnění té mé recenze (http://www.archiv.kvalitne.cz/literat/sudety.htm) jsem s dr. Lososem o tom mluvil (a Zdepa nepochybně taky), takže vím, že dr. Losos "bojoval" i v jiných textech knihy, než je ten mnou uváděný. Podle mě je to snůžka plků jak píše ZdePa a sám dr. Losos by byl schopen napsat něco kvalitnějšího (ostatně otevřu si dobové říšskoněmecké časopisy a mám taky z čeho vařit). Připomínky mi zaslal jako reakci na recenzi pan Jindřich Kalous, jehož jméno se zde sluší uvést. Pokud jde o fotky, daleko kvalitnější je Slezákova kniha Eisenbahnpanorama Böhmen u Mähren, která by si české vydání nepochybně zasloužila více. Zdepa: železnice za protektorátu by byla velmi zajímavá kniha často pro silné žaludky. To se ovšem nesmí redukovat obsah na fotky... Také není pravda, že žádné "paměti" neexistují. Svaz protifašistických bojovníků pořádá už mnoho let literární soutěž a vzpomínky jsou uloženy v Národním archivu, přístupné však nejsou. Bez jakéhokoli výběru vyjímám název jedné z nich "Vzpomínka na cestu po železnici v lednu 1945 z německého Plavna přes Lipsko do Roudnice n/L." (podotýkám, že jsem neviděl). |
532
Neregistrovaný host Odeslán z: 90.176.182.9
| Odesláno Středa, 01. září 2010 - 19:15:17 |
|
Sudety jsou podle mě perfektní foto publikací i přes textové nedostatky. Raději si na pár dní sednu a budu se snažit opravovat chybné údaje, než plno let hledat a složitě shánět otištěné obrázky a jsem rád, že kniha vyšla. Na psané slovo se má vždy hledět s jistou "zdravou dávkou" pochybnosti a rezervovanosti ať je autor renomovaný nebo jakýkoliv jiný. Pokud v připravovaném vydání bude plno nových fotek opět si zakoupím výtisk. Jen mě napadá taková naivní myšlenka - kdo přinese staré vydání dostané nové a snad opravené se slevou anebo bude alespoň "přiznání a omluva" - patrně utopie . |
Joe
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 315 Registrován: 10-2007
| Odesláno Čtvrtek, 02. září 2010 - 10:28:18 |
|
Vlastníte prosím někdo knihu Bardotky neboli Zamračené? Zajímá mě tam jedna konkrétní fotka. Díky předem za odezvu. |
Hungry_bear
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 227 Registrován: 1-2006
| Odesláno Čtvrtek, 02. září 2010 - 10:33:04 |
|
to Joe: ano |
Zdepa
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 851 Registrován: 7-2005
| Odesláno Čtvrtek, 02. září 2010 - 16:41:11 |
|
ad Bohumír Golda - ano, je to čistě můj subjektivní názor a taky sem to na začátku příspěvku napsal. S Dr.Lososem se velmi dobře znám a vyprávění z dob jeho mládí v Ústí a okolí stojí vždy za to (to by byla "paměť národa" - šťourání v nevybuchnutých fosforových bombách, kvůli fosforu ; boj s mosteckým MěV KSČ kvůli umístění morového sloupu proti jejich sídlu ;...). K problematice "Sudet" získal Dr.Losos silného spolupracovníka z Jihlavi ! Ano Míro, Protektorát by byl často pro silné žaludky, ale bylo by třeba vidět co nám všechno němci "vnutili"... |
Mcbain Administrátor
Číslo příspěvku: 18436 Registrován: 5-2002
| Odesláno Čtvrtek, 02. září 2010 - 20:31:27 |
|
hank - Na stránkách Miroslava Kunta jsou tady http://archiv.kvalitne.cz/literat/suderrat.rtf opravy některých nesmyslů, které v Bufeho knize vyšťárali čtenáři. V té knize jich je samozřejmě mnohem víc, ani bych se nedivil, kdyby se něco dalo najít na každé stránce . Kouzelná je například strana 12 a "zpáteční cesta z Karlových Var" (Karlova Vara??). Nebo by mě zajímalo, jak se z fotky č.49 (str. 41) pozná, že jde o Podmokly v zimě 1939. A fotka 151 (str. 101) taky asi nebyla pořízena v Brodu nad Lesy, mi tak připadá... 532 - Jen mě napadá taková naivní myšlenka - kdo přinese staré vydání dostané nové a snad opravené se slevou anebo bude alespoň "přiznání a omluva" - patrně utopie To není špatný nápad. Hlavně doufám, že to nové vydání nekdy vyjde (nepatrně jsem se na něm též podílel ).
|
Bohumír Golda Neregistrovaný host Odeslán z: 85.71.135.163
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 10:07:25 |
|
Pro 532: Ono to, ale nebude nové vydání staré publikace, nýbrž zásadně přepracované a hlavně rozšířené dílo s pracovním titulem: "Železnice v Sudetech před válkou, za války a po válce". |
Past
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 1148 Registrován: 11-2005
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 10:32:35 |
|
Bude v tomto přepracovaném díle opět vynechána oblast jednoho z nejhlubších záborů do ČSR-svitavský výběžek? Jak v obou původních německých dílech, tak i v českých Železnicích v Sudetech chybí o zdejším provozu prakticky jakákoliv zmínka.Tento zásah do území několikrát přetrhl hlavní trať Praha - Ostrava, zabral mnoho vedlejších tratí. Jen okolo ČT se jednalo o tratě Rudolice-Lanškroun, Třebovice/Č.-Jevíčko, Svitavy-Polička, oblast Letohradska i samotný uzel v České Třebové.
Internetové stránky o železnici v České Třebové: www.klubfoticu.estranky.cz |
|
Mcbain Administrátor
Číslo příspěvku: 18438 Registrován: 5-2002
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 13:45:07 |
|
i samotný uzel v České Třebové. No je fakt, že minimálně Česká Třebová se svým bizarním rozdělením celého uzlu včetně depa by si pojednání zasloužila. A teď si nevybavím, jestli jsou ve vydané knize zmíněny dnešní JHMD, samozřejmě hlavně trať do Nové Bystřice.
|
532
Neregistrovaný host Odeslán z: 90.176.182.9
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 13:52:16 |
|
Bohumír Golga : Ono je celkem jedno zda publikace nebude novým vydáním staré nebo zasádně přepracované a rozšířené dílo staré knihy nebo úplně nová kniha, ideově vždy bude vycházet z knih o železnicích v Sudetech pánů Bufeho a Schropfera, tedy popisu nečeho politického, umělého, nesmyslného a nesourodého jako železnice v Sudetech jsou. Z německého ("národně socialistického") pohledu se vznik a rámec knihy (Sudety) dá ještě pochopit – „dobytá území“, kde o tu železnici ani tak nešlo, ale proč na podobnou „chorou“ argumentaci přistupovat z české strany. On to spíš dělá ten zjednodušující název Sudety, který byl zneužit a je symbolem otřesné doby kolem II.sv.v. u nás. Podle části pracovního názvu „před válkou, za války a po válce“ by možná bylo vhodné název Sudety vypustit a nahradit, víří to jen emoce, otevírá nože v kapsách a to hlavní, železnici, odsouvá na druhou kolej a do pozadí atd.., i když plně chápu obrovský prodejní potenciál slova Sudety. No jsem zvědav a těším se, jak se autorský kolektiv s tím popere a přeji úspěch. PS : A nyní možná začné trhání na kusy za můj názor . |
W. Neregistrovaný host Odeslán z: 89.102.47.158
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 13:57:52 |
|
532: Proč trhání? já to chápu taky tak... A řekl bych, že za ty prachy - když to bude ze tří čtvrtin stejné nebo velmi podobné prvnímu dílu, tak si to koupí jen pár nadšenců, pokud se bude jednat o rozsáhlejší přepracování a z původního tam bude třeba třetina, tak si to koupí většina potenciálních zájemců. |
Hungry_bear
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 233 Registrován: 1-2006
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 14:15:07 |
|
to W: v extrémním případě by se dalo navázat na tradice vydávání encyklopedií v CCCP - každých pár let stejná kniha se zcela jiným obsahem |
Umar Neregistrovaný host Odeslán z: 83.208.238.96
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 14:17:11 |
|
ad Past : ona tam na str.40 je zmínka o zabraném území kolem Mor.Třebové, ale jak správně píšete, už tam chybí to upřesnění, že narušeny byly tratě do Olomouce i Brna. To odborníci nepovažovali za nutné.Zato tam dali fotku od Jihlavy - třeba si myslí že i tam byly Sudety? I k tomu V-éčku by se slušelo dát nějaké vysvětlení. Ad kvalita grafiky českého vydání : v tisku snímků nevidím rozdíl (354.1 na malé Novině) , zato ty použité fonty v popiscích cz jsou mnohem horší. Dotaz na BG - přidané fotky jsou obarvené dohněda až na dvě - pro ně už nevystačila barva ? |
Zdepa
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 852 Registrován: 7-2005
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 16:30:33 |
|
pokud se bude jednat o Sudety "po", tak se těším na kvalitně zpracovaný problém převzetí tratí (osidlování ?) do rukou ČSD v 05/1945. přidáním podtitulků to už není na jednu, ale na tři knihy. tou pamětí "starců"(příspěvek 30.8.) jsem samozřejmě nemyslel pana Dr.Lososa , ale autorů originálu |
šimek
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 251 Registrován: 5-2002
| Odesláno Pátek, 03. září 2010 - 22:43:31 |
|
Vím, že je to hnidopišský detail, ale tvar z "Karlových Var" je také spisovný, čímž "kouzelnost" strany 12 poněkud upadá... |
Mcbain Administrátor
Číslo příspěvku: 18441 Registrován: 5-2002
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 09:41:47 |
|
Vím, že je to hnidopišský detail, ale tvar z "Karlových Var" je také spisovný Řekněme, že kdyby to bylo to jediné, na co se dá v knize narazit, tak bych to uznal. Takhle z toho cítím trochu jazykovou křeč . A mohl byste mi tedy pane Šimku objasnit taky ty další věci? Souvislost fotky řady 486 s Děčínem a zimou 1939 by mě opravdu zajímala, a skutečné místo pořízení snímku "z Furtu" taky.
|
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 428 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 14:34:16 |
|
Po stránce politické i faktické jsou Sudety (Sudetenland) nepatřičným, zavádějícím termínem. V Mnichovské dohodě z roku 1938 tento název není vůbec zmíněn ! Dle této dohody se jedná o odstoupení příhraničních oblastí od Znojma přes Cheb, Děčín až na Severní Moravu. Jihlavsko a oblast Moravské Třebové byly německou jazykovou enklávou. Pojmenování Sudety používali Němci při založení ČSR v roce 1918. Na žádné prvorepublikové mapě nenajdete Sudety. Jestliže se má použít v připravované publikaci nazev Sudety...tak autorům a BG nezávidím. To je práce na mnoho roků viz výše uvedený text. Snad jedině kvůli historické věrohodnosti vynechat "Sudety" a v názvu knihy vymezit popisovanou oblast. Umar: v oblasti Jihlavy žilo více než 40% Němců a na území kolem Moravské Třebové více než 90% německy hovořících občanů. Z hlediska geologické sudetská soustava začíná cca od Děčína horským pásmem podél hranic až k Ostravě s přechodem v celé délce i do Polska. |
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 429 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 14:38:14 |
|
Oprava mého příspěvku v 14:34:16: v poslední větě správně "Z geologického hlediska..." |
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 273 Registrován: 10-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 15:46:04 |
|
Fascinující je, jak tady všichni propitvávají kdejaký popiseček fotek, ale že je kniha nesmyslem počínaje názvem, nikoho netrábí. Takže bych to (při použitém obsahu) viděl na název: "Železnice v říšské župě Sudety, Horním Podunají, Dolním Podunají, Bavorské Východní marce a Horním Slezsku s přihlédnutím k hranicím Československa před válkou a za války (Prusko-Rakouské nebo Sedmileté? ) Je nepochybné, že kniha má jistou dokumentární hodnotu (jako ostatně téměř všechno). Ale opravdu je nutné, aby zrovna tohle vycházelo v druhém vydání? |
Mcbain Administrátor
Číslo příspěvku: 18442 Registrován: 5-2002
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 15:55:21 |
|
jak tady všichni propitvávají kdejaký popiseček fotek, ale že je kniha nesmyslem počínaje názvem, Podle jejího názvu se aspoň dá pochopit, co tím (němečtí) autoři mysleli. Naopak z mnohých popisků nejde pochopit vůbec nic. Ale opravdu je nutné, aby zrovna tohle vycházelo v druhém vydání? Je. Minimálně jako opravný "dotisk" vydání prvního.
|
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 274 Registrován: 10-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 15:56:07 |
|
Modřaňák: pardon, byl jste rychlejší. Název Sudetské země se v 19. století používal pro Čechy a Moravu (i v atlasech). |
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 275 Registrován: 10-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 15:58:31 |
|
Je. Minimálně jako opravný "dotisk" vydání prvního. Tak s touhle logikou čekám na dotisk opraveného Mein Kampf |
Mcbain Administrátor
Číslo příspěvku: 18443 Registrován: 5-2002
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 16:23:17 |
|
Tak s touhle logikou čekám na dotisk opraveného Mein Kampf No a? Třebo to někdo chystá . Já prostě knihu "Sudety" chci, a byl bych rád, kdyby vyšla v odpovídající kvalitě. A jestli se bude jmenovat "Železnice v Sudetech" nebo "Železnice v území zabraném Německem na úkor ČSR v říjnu 1938" nebo jakkoli jinak je mi úplně jedno. Mimochodem, neměla by zahrnovat i Petržalku? Modřaňák - Jihlavsko a oblast Moravské Třebové byly německou jazykovou enklávou. Moravská Třebová a její okolí (například Mladějov i z úzkokolejkou) byla k Říši připojena.
|
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 430 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 16:43:13 |
|
Mkunt Mám pocit, že se shodujeme. Nechtěl jsem toto téma příliš rozpitvávat. Jak jsem napsal, název Sudety pochází od geologického pojmenování (studoval jsem přírodní vědy, konkrétně geologii). Po roce 1848 se pojmenování začalo postupně politizovat a Sudeťákem byl každý Němec žijící na našem území. Vyvrcholení nepřátelství nastalo v letech 1918-1938(9). Opět jsem velice stručný. Na toto téma se dá napsat diplomka. Absolutně nikomu nerozmlouvám připravovanou publikaci. Koupě je na úvaze každého z nás. |
Kuřil_p
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 513 Registrován: 9-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 16:58:21 |
|
Atlas z roku 1914 (Wien):
|
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 431 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 17:28:30 |
|
kuřil p Napsal jsem, že "Sudety" nebyly na žádné prvorepublikové mapě. Vaše mapa je z Rakouska-Uherska. Vše co jsem napsal je z německých archivů (kromě geologie). Jestliže budeme sledovat domestikaci Němců na našem nynějším území, dojdeme až do říše Římské. Po dlouhé době Vás zdravím. |
Kuřil_p
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 514 Registrován: 9-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 18:04:06 |
|
Modřaňák: Taky zdravím. Ta mapa nebyla reakcí na žádný konkrétní příspěvek. Dodal jsem ji jen pro ilustraci. Jedná se zřejmě o běžný školní atlas používaný ve školách té doby. Zajímalo by mě, zda ten název "Sudetenländer" běžně užívaný na mapách z oněch dob (před r. 1918), někomu už tehdy vadil? |
Mkunt Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 276 Registrován: 10-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 18:40:38 |
|
Kuřil: nevadil, proč taky? Jednalo se o geografický termín (viz můj předchozí příspěvek), který ale oficiálně nikdo nepoužíval (úředně rozhodně ne). Politickým termínem se to stalo až později (nejdříve v 2. polovině 20. let?) a s úplně jiným obsahem (část pohraničí Sudetských zemí). Proto jde o pojem zavádějící. Když už nějak označovat německojazyčné pohraničí, tak Deutschböhmen/Deutschmähren, jak tomu bylo např. v roce 1918. |
Kuřil_p
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 515 Registrován: 9-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 18:55:46 |
|
M. Kunt: Děkuji za odpověď. ›› Bayerische Ostmark/ Bavorské pohraničí (Na českém území zahrnovalo většinu Šumavy) ›› Oberösterreich/ Horní Dunaj (H. Rakousy) (Na českém území nejjižnější část Čech) ›› Niederdonau, Niederösterreich/ Dolní Dunaj (Na českém území pás od Slavonic po Břeclav) ›› Sudetengau/ Sudety – Západ (Tachovsko, Mostecko až Broumovsko a Svitavsko) ›› Schlesien, Hultschiner/ Sudety – Východ (Jesenicko, Opavsko, Hlučínsko, Těšínsko) |
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 432 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 19:54:33 |
|
Mkunt Dovolím si polemizovat s Vaším posledním příspěvkem.Pojmenovat německojazyčné pohraničí pojmem Deutschböhmen (...jako v roce 1918) je špatné. Navíc Deutschmähren vůbec neexistovala. Takže v roce 1918 byly založené 4 provincie, které požadovaly nezávislost na ČSR. Byly to: Deutschböhmen, Sudetenland, Böhmenwaldgau a Deutschsüdmähren. Naopak Němci pro České země používali od poloviny 20.let 20. stol. výraz Sudetské země. Dále byla německá ještě Jihlava a okolní vesnice. Mám problém i s právem na sebeurčení po I.svět. válce. Na území, kde bylo 50% (a více) obyvatel stejné národnosti, mohl být vyhlášen samostatný stát. |
Zmar
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 289 Registrován: 5-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 21:15:43 |
|
Když už se tu rozpitvává pojem Sudety. Setkal jsem se s ním v dnešním Polsku pro označení oblasti Polska při naší hranici. Tam se to dnes běžně používá jako geografický název. Neznáte někdo souvislost těch polských Sudet s tady těmi našimi, o kterých se tu diskutuje ? |
Modřaňák
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 433 Registrován: 1-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 21:23:57 |
|
Zmar Výše jsem uváděl souvislost Sudet s Polskem. Jedná se o přírodopisný název a jak je známo, příroda nezná státní hranice. Pojmenování vzniklo dle horotvorného procesu. |
532
Neregistrovaný host Odeslán z: 90.176.182.9
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 21:30:51 |
|
Tady si myslím, že je vše přesně a jasně vysvětleno. http://cs.wikipedia.org/wiki/Sudety |
Kuřil_p
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 516 Registrován: 9-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 21:36:19 |
|
Viz. příspěvek od p. "Modřaňák" ve 14 h 30 min.
|
Kuřil_p
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 517 Registrován: 9-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 22:10:11 |
|
Modřaňák: Proč tedy tento přírodopisný název soustavy pohoří nedostal v období první republiky nějaký český název, tak jak tomu bylo i u jiných dříve německých názvů? V období první republiky i později už to najednou nebyla soustava pohoří, jako tomu bylo za Rakouska-Uherska (Sudeten)? |
Zmar
Registrovaný uživatel
Číslo příspěvku: 292 Registrován: 5-2009
| Odesláno Sobota, 04. září 2010 - 22:20:09 |
|
Modřaňák: děkuji. Takže hory, které obklopují českou kotlinu jsou dusledkem jednoho společného horotvorného procesu - jakési 'sudetské vrásnění' ? Ostatním se omlouvám se za off-topic. |